基金项目: |
|
摘要点击次数: 4776 |
全文下载次数: 1351 |
中文摘要: |
从医学英语的句法特点(大量使用名词化结构、被动语态和复杂句)入手,在奈达的功能对等理论指引下,探讨在医学英语翻译实践中如何追求英汉两种语言在句法上的对等。试图对医学英语在句子层面的翻译进行深入研究,并将翻译理论与医学英语的翻译实践结合,旨在提高学生的翻译实践能力,改进医学英语课程教学。 |
英文摘要: |
Starting from the syntactic features of Medical English, namely extensive use of nominalization structure, passive voice and complex sentences, the present research attempts to carry out an in-depth study of Medical English translation on the sentence level guided by Nida's Functional Equivalence Theory. It attempts to combine the translation theory with the translation practice of Medical English, with a view to improving students' translation proficiency and promoting Medical English teaching. |
查看全文 查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
|
关闭 |
|
|
|